Патрик Пирс
1879 - 1916 гг.
Представляю вниманию участников и гостей форума ирландскую песню "My Last Farewell" ("Моё последнее прощай"). Песня написана современными ирландскими авторами, братьями Шоном и Фрэнком О'Мера (O'Meara) и посвящена Патрику Пирсу (1879 - 1916 гг.) - одному из героев ирландского сопротивления, расстрелянному англичанами вместе со своим братом, скульптором Лайамом Пирсом и 12 другими повстанцами. История жизни Патрика Пирса (Patrik (ирл. "Padraic") Pearse) заслуживает отдельной темы, темы, которая по цепочке раскрывает для нас не только трагедию собственно ирландского патриотизма, но и трагедию всего ХХ века, затрагивая такие известные имена как журналист-пацифист Эдмон Морель (Жорж Девилль), дипломат сэр Роджер Касемент и зловещий Уинстон Черчилль. Пока же просто представляю вниманию красивую и грустную песню. Качество изображения в клипе оставляет желать лучшего, но звук хороший. Замечу, что тут нет возможности вставлять песни с компьютера, а только с "ю-тюб". В песне Патрик обращается к матери и другим членам семьи перед расстрелом из тюремной камеры.
Dearest Mother I am writing just to say I won’t be home
There’s something that I have to do and I must do a lone
They have took me and they’ve put me in this lonely prison cell
To night my thoughts are with you as I say my last Farewell
So say goodbye to Margaret, Mary Bridget and Micha'l
I have no words to tell you how much I’ll miss you all
And though I may not show it you know I’ve loved you well
So in my final letter I will bid my last Farewell
Dearest brother won’t you take good care of all the folks for me
Go home to Rathfarnam on the day they set you free
I was happy when you stood by me in all that we’ve been through
No one has ever had so true a brother such as you
So say goodbye to Margaret, Mary Bridget and Micha'l
I have no words to tell you how much I’ll miss you all
And though I may not show it you know I’ve loved you well
So in my final letter I will bid my last Farewell
Dearest mother it’s so very sad that now we have to part
To understand the reasons would trouble your poor heart
I have told you since I was a boy it was my destiny
To die a true brave soldier so that one day you’d be free
So say goodbye to Margaret, Mary Bridget and Micha'l
I have no words to tell you how much I’ll miss you all
And though I may not show it you know I’ve loved you well
So in my final letter I will bid my last Farewell
Драгоценнейшая моя мамочка, я пишу только, чтобы сказать, что я уже не вернусь домой. Они захватили меня и заперли в клетке. Я ухожу в свой последний путь. Сегодня ночью все мои мысли с тобой, я прощаюсь навсегда.
Передаю последний привет Маргарет, Мэри Бриджит и Михалу. У меня нет слов, чтобы сказать вам, как я буду скучать без всех вас. Но вы и без моих слов знаете, как сильно я вас люблю.
Любимый мой брат, заботься о всех наших за меня. Возвращайся домой, когда освободишься. Я был счастлив оттого, что ты был рядом со мной во всём, через что нам пришлось пройти. Никогда ни у кого ни было столь верного брата как ты.
Дорогая мамочка, очень печально, что мы теперь будем разлучены. Чтобы облегчить скорбь твоего бедного сердца, хочу напомнить, что я, с тех пор как был маленьким мальчиком говорил, что моя судьба - умереть, как подлинно храбрый солдат, чтобы все вы однажды стали свободными.
Последний раз редактировалось: Zorion (Сб Апр 17 2010, 18:18), всего редактировалось 4 раз(а)